Австрия со всех сторон

Великий певей глазами молодого журналиста

Просмотров: 57
Евгений Евгеньевич Нестеренко – поистине удивительный человек. Он великий оперный певец – бас, гордость российской оперной школы, который десятилетия выступал с ведущими ариями на крупнейших оперных сценах Европы и мира, вырастил целое поколение талантливых учеников. Неисчислимы поклонники его таланта в нашей стране и за рубежом. Недавний праздничный концерт к 70-летию Маэстро в историческом Колонном зале Дома Союзов в Москве более чем оправдал все возможные ожидания.
Это – для справочников. В жизни Евгений Евгеньевич – человек открытой души, с которым есть о чем поговорить и нынешним тинейджерам. Мне посчастливилось встретиться с замечательной семьей Нестеренко именно в пропитанной музыкой Вене. Эта публикация, конечно же, посвящена легендарному Артисту.

– Евгений Евгеньевич, многие годы вы работали на ведущих сценах мира… Но что для вас значит выступление на родине, в России?
– Самое естественное, самое приятное – это выступление в России, вернее в Советском Союзе. У нас была огромная страна, которой мы гордились. И по праву гордились! Это была очень многогранная страна: в разных районах, республиках, частях нашей страны разные традиции, разные люди, разные интересы. Но самое приятное для меня, самое дорогое – это выступления в родном театре, в родном городе. Родился я в Москве, а учился потом в Ленинграде, даже преподавал там в общей сложности 8 лет. Служил в бывшем императорском театре Ленинграда, которому теперь вернули его прежнее название – Мариинский. Потом я перешел в Большой театр и до сих пор считаю себя его частью, хотя выступаю там теперь значительно реже. Я всегда ощущал себя артистом, связанным с публикой, которая понимает язык, на котором я пою. В то время у нас, как и во всем мире, не было принято петь на языке оригинала.
– А как же вы устанавливали связь со зрителями во время ваших гастролей за рубежом?
– Я старался так обращаться к публике посредством музыки, чтобы она меня понимала. Кроме того, я всегда во все программки вкладывал перевод на язык этой страны: на английский, немецкий, французский, финский… Да на любой. Чтобы можно было перед началом бегло просмотреть и понять, о чем речь. Но я всегда верил, что правильные эмоции, интонации дойдут до любого зрителя. В этом плане очень чувствительны итальянцы, им можно даже перевод не вкладывать. Они так понимают музыку – как никто.
– И все-таки: в каком зале вам приятнее всего выступать?
– Самый родной для меня театр – Большой, самый родной концертный зал – Большой зал Консерватории в Москве. Я имею в виду и акустику, и обстановку, и атмосферу, и ауру. С московской публикой легче всего устанавливается контакт.
– Есть ли у вас какие-то увлечения, хобби, чем вы занимаетесь помимо работы?
– Раньше, когда мне задавали такой вопрос, я говорил, что мое хобби – пение. Я был инженером, и пение было моим увлечением, а потом хобби стало моей профессией. (Смеется.) Вообще мне нравятся люди, которые чем-то увлекаются. В конце концов, каждый человек чем-то увлекается в той или иной степени. Я не могу сказать, что я меломан… Я от музыки устал. Я люблю слушать музыку, только не оперную.
– Какую же музыку вы тогда любите слушать?
– Симфоническую музыку, джаз, легкую музыку. Из старого – Вертинского, Шульженко…
– А когда вы были молодым, лет в 17 – 18, какую музыку вы любили?
– Все равно я любил классику, оперную музыку, даже наверное больше, чем сейчас… Любил очень народные мелодии – и слушать, и петь. Еще любил вокальную музыку: тогда было много хороших певцов и певиц и много хороших песен. Например, песни военных лет. Войну вспоминали долго: многие песни, которые относят к этому периоду, были написаны на самом деле много позже, через 5, через 10 лет после войны.
– А чем отличается музыка, которую вы слушали, от музыки, которую слушает современная молодежь?
– Это была поэзия, а не набор слов и всякой пошлятины, музыки в три ноты. Имею в виду попсу – о ней всерьез пишут и рассуждают и зарубежные, и наши СМИ. Рассуждают о включениях панка и металла, как о симфониях Бетховена. Я не могу эту музыку слушать. Ее еще называют «трехаккордовый рок» – там всего три аккорда, три гармонии и четыре ноты. Это просто одурманивание людей, вытягивание денег из карманов, отбивание вкуса…
– То есть вы негативно относитесь к современной эстраде?
– Нет, я не против авторской песни, я не против вообще рока. Даже в роке есть поэзия, своеобразная поэзия, дерзкая поэзия. Меня не смущает простота мелодии и инструментов. Но это, к сожалению, всего один процент таких песен.
– И кого, например, вы относите к этому одному проценту?
– Сейчас появился очаровательный парень – Тимур Шаов, который под гитару поет сатирические, юмористические песни. Мне он страшно нравится!
– А ваши увлечения, не связанные с музыкой?
– Tea tasting. Очень люблю чай: изучаю его, покупаю, коллекционирую. Это доставляет удовольствие не только мне, но и моим гостям. Я помню, когда-то раньше, на даче мы пили чай из самовара – я сам его раздувал. А как он красиво пел! Да и сама процедура красивая… А других увлечений у меня нет. Да и времени свободного не так много.
– Я слышала, вы пишете книгу?
– За свою жизнь я написал несколько книг. А сейчас я пишу свои мемуары: описал уже более 40 лет своей жизни. В книге я, конечно, касаюсь вопросов нашего ремесла, пишу о различных постановках в театрах, об отношениях с театрами… Пытаюсь рассказать, какая вообще жизнь была тогда. Вспоминаю людей, с которыми я встречался. Описываю многие моменты, о которых никто не знает, но которые хотелось бы оставить в истории.
– Уже совсем скоро, в июне, в Австрии пройдет финальная часть чемпионата Европы по футболу. Шансы у России, мягко говоря, не оптимальные. Будете болеть за наших?
– Все равно буду болеть за Россию. Я всегда болел за наших хоккеистов и футболистов. Недавно услышал песню Тимура Шаова про то, как он смотрит футбольный матч с участием наших футболистов. Я был поражен, как здорово он это описывает. Но… наши есть наши, все равно надо за них болеть. Даже на расстоянии.

Даша Любинская

Здравствуйте, уважаемая редакция
«Нового Венского журнала»!

Меня зовут Екатерина Борискова. Мне 20 лет. Я студентка 4 курса отделения журналистики переводческого факультета Нижегородского государственного лингвистического университета. Изучаю английский, немецкий и испанский языки. Совсем недавно я впервые познакомилась с вашим потрясающим изданием. Одна моя знакомая, получавшая австрийскую визу, привезла мне из посольства «Новый Венский журнал». До этого я и понятия не имела, что он существует. Дело в том, что я являюсь огромной фанаткой Австрии, да, да, именно так оно и есть. Все началось с того, что несколько лет тому назад я впервые побывала в Австрии, и просто безумно влюбилась в эту маленькую европейскую страну. После той «роковой» поездки я загорелась идеей еще раз побывать в Австрии. И что же? – прошлым летом моя заветная мечта осуществилась! Я отправилась покорять чудеснейший город мира – сказочную Вену. Целый месяц я наслаждалась райской жизнью в австрийской столице. Разумеется, уезжала я со слезами на глазах и с болью в сердце. Вернувшись в Россию, я, однако, не стала впадать в депрессию и заедать свое горе шоколадом, а отправилась в библиотеки нашего города и принялась штудировать всевозможную литературу, касающуюся Австрии. Плюс ко всему мне невероятно крупно повезло. В нашем вузе есть австрийская библиотека. Там работает милая австрийка Ирис. Мы с ней быстро нашли общий язык (разумеется, этим языком был немецкий). В общем, я изо всех сил старалась не потерять той духовной связи, которая возникла у меня с Австрией. И теперь представьте себе мое удивление, когда моя знакомая, вернувшись из австрийского посольства, вручила мне в качестве презента ваш журнал! Сказать, что я была потрясена, значит, ничего не сказать. Полчаса, и журнал был прочитан от корки до корки. Я была просто в восторге! Столько интересной информации, великолепная подборка материалов, полезные советы туристам и многое другое. «Новый Венский журнал» – это для меня открытие. Все то, о чем я так долго мечтала (признаться, у меня частенько возникали мысли по поводу создания газеты или журнала, полностью посвященного Австрии), Вы так блистательно воплотили в Вашем издании!
Австрия, давно ставшая для меня вторым домом, – моя муза. Она вдохновляет меня, заставляет постоянно двигаться вперед, никогда не останавливаться на достигнутом.
Высылаю Вам мою статью про Вену. Мне чрезвычайно важно узнать Ваше мнение по поводу этого материала.

Оставьте свой комментарий к статье
  • Регистрация
  • Авторизация

Создайте новый аккаунт

Быстрый вход через социальные сети

Войти в аккаунт

Быстрый вход через социальные сети